Begitu banyak orang tinggal di kotaku
And mind to my business but none of their own
Dan ingatlah pada bisnis saya tapi tidak usah mereka sendiri
They’re all so happy now that I’ve done wrong
Mereka semua sangat bahagia sekarang karena saya telah melakukan kesalahan
I’m surprised they don’t come up and thank me
Saya heran mereka tidak datang dan terima kasih
So if you want moral advice
Jadi jika Anda menginginkan saran moral
I suggest you just tuck it all away
Saya sarankan Anda hanya menyelipkan semuanya
‘Cause my mood to burn bridges
Karena mood saya membakar jembatan
Parallels my mood to dig ditches
Parallels mood saya untuk menggali selokan
Don’t cross me on neither a day, baby
Jangan sampai aku tidak dalam satu hari pun, sayang
Don’t make mistakes or be human
Jangan membuat kesalahan atau menjadi manusia
They savor your every false move
Mereka menikmati setiap langkah yang salah
And the fear that they hide looking for a Break
Dan ketakutan bahwa mereka bersembunyi mencari Break
If ever confronted with truth
Jika pernah dihadapkan dengan kebenaran
So if you want moral advice
Jadi jika Anda menginginkan saran moral
I suggest you just tuck it all away
Saya sarankan Anda hanya menyelipkan semuanya
‘Cause my mood to burn bridges
Karena mood saya membakar jembatan
Parallels my mood to dig ditches
Parallels mood saya untuk menggali selokan
Don’t cross me on neither a day, baby
Jangan sampai aku tidak dalam satu hari pun, sayang
From the well of their hearts spring the poison
Dari sumur hati mereka menumbuhkan racunnya
That mixed with suspicion and reckless derision
Itu tercampur dengan kecurigaan dan cemoohan sembrono
And something they read on a church toilet stall
Dan sesuatu yang mereka baca di toilet gereja
They think that their lives are much better
Mereka berpikir bahwa hidup mereka jauh lebih baik
Than mine on the soapbox and ladders stand tall
Daripada saya di kotak sabun dan tangga berdiri tegak
So if you want moral advice
Jadi jika Anda menginginkan saran moral
I suggest you just tuck it all away
Saya sarankan Anda hanya menyelipkan semuanya
‘Cause my mood to burn bridges
Karena mood saya membakar jembatan
Parallels my mood to dig ditches
Parallels mood saya untuk menggali selokan
Don’t cross me on neither a day
Jangan sampai aku tidak dalam sehari
I see those arrows beside me
Aku melihat anak panah di sampingku
I hear you right behind me
Aku mendengarmu tepat di belakangku
Don’t cross me on neither a day
Jangan sampai aku tidak dalam sehari