(Tosca) (Bagaimana bintang tampak berkilau)
E lucevan le stelle,
E lucevan le stelle,
e olezzava la terra
e olezzava la terra
stridea l'uscio dell'orto,
stridea l’uscio dell’orto,
e un passo sfiorava la rena.
e un passo sfiorava la rena.
Entrava ella, fragrante,
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia.
mi cadea fra le braccia.
Oh! dolci baci, o languide carezze,
Oh! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente le belle forme discogliea dai veli!
mentr’io fremente le belle forme discogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore…
Svani per semper il sogno mio d’amore …
L'ora e fuggita e muoio disperato!
L’ora e fuggita e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!
E non ho amato mai tanto la vita!
SYNOPSES
SINOPSIS
The painter Cavaradossi has been sentenced to death for helping to hide an escaped political prisoner. As he awaits his fate, he sings of the sweet memories of his beloved Tosca and his dashed dreams.
Pelukis Cavaradossi telah dijatuhi hukuman mati karena membantu menyembunyikan tahanan politik yang lolos. Saat dia menunggu nasibnya, dia menyanyikan kenangan manis Tosca yang dicintainya dan mimpinya yang putus asa.
ENGLISH TRANSLATION
TERJEMAHAN INGGRIS
How the stars seemed to shimmer,
Bagaimana bintang-bintang tampak berkilau,
the sweet scents of the garden,
Aroma manis dari kebun,
how the creaking gate whispered,
bagaimana gerbang berderit berbisik,
and a footstep skimmed over the sand,
dan sebuah langkah kaki meluncur di atas pasir,
how she then entered, so fragrant,
bagaimana dia kemudian masuk, jadi wangi,
and then fell into my two arms!
dan kemudian jatuh ke kedua tanganku!
Ah sweetest of kiss, languorous caresses,
Ciuman paling manis, belaian yang lembut,
while I stood trembling, searching her features
Sementara aku berdiri gemetar, mencari-cari ciri-cirinya
concealed by her mantle. My dreams of pure love,
disembunyikan oleh mantelnya. Mimpiku cinta murni,
forgotten forever! All of it's gone now!
lupa selamanya Semua itu hilang sekarang!
I die hopeless, despairing, and never before
Aku mati tanpa harapan, putus asa, dan tidak pernah sebelumnya
have I loved life like this!
Sudahkah aku mencintai hidup seperti ini!