(Percakapan di atas kapal)
(King Kirk)
(Raja Kirk)
We might be on the mob’s hitlist y’all really with this?
Kita mungkin ada di dalam daftar orang yang paling kamu sukai?
Well we got five minutes so dive in it and get it with the quickness
Nah kita punya waktu lima menit jadi selesaikan dan dapatkan dengan cepat
Dont get ridiculous bring what you can swim with that’s the end of it
Jangan konyol membawa apa yang bisa Anda berenang dengan itu adalah akhir dari itu
At 10:40 digit I want y’all back with the shit
Pada 10:40 digit aku ingin kau kembali dengan omong kosong
Terrific we can sit sippin’ Crystal Christmas
Hebatnya kita bisa duduk sippin ‘Crystal Christmas
Bricks split it into triplets and distrubute like cigarettes
Batu bata membelahnya menjadi kembar tiga dan distrubute seperti rokok
More chips than picnics hitting chicks and stuff
Chip lebih banyak daripada piknik memukul anak ayam dan barang
Marl and Dubez keep in touch, you brothas, good luck
Marl dan Dubez tetap berhubungan, kamu brothas, semoga sukses
(Dubez)
(Dubez)
You got the flashlights? All we got is what, five? Man it’s time to dive
Kamu punya senter? Yang kita dapatkan adalah apa, lima? Manusia sudah waktunya untuk menyelam
Me and Marlon took it under, said it’s best that we split up
Aku dan Marlon mengambilnya di bawah, mengatakan bahwa sebaiknya kita berpisah
Take what we can at 10:35, get up
Ambil apa yang kita bisa di 10:35, bangun
(Marlon Brando)
(Marlon Brando)
Twenty degrees five minutes, me and Dubez under siege
Dua puluh lima menit, aku dan Dubez dikepung
With ten minutes tops, it’s up to us to run the ki’s
Dengan sepuluh menit puncak, terserah kita untuk menjalankan ki
Yo we fully prepared, scuba gear with the flares
Yo kita sepenuhnya siap, selam dengan flare
Shark spears, Dubez, wait for this school of fish to clear
Shark spears, Dubez, tunggu sampai sekolah ikan ini dibersihkan
(Dubez)
(Dubez)
We dove deeper, I tapped Marlon, ayo, what’s that I see there?
Kami terjun lebih dalam, saya mengetuk Marlon, ayo, apa yang saya lihat di sana?
Could it be that we there? Man them bricks better be there
Mungkinkah itu kita disana? Man mereka batu bata lebih baik berada di sana
Tracking device blinking nigga, oh shit that’s it!
Pelacakan perangkat berkedip nigga, oh, itu dia!
Got four and a half minutes, if we blow this, that’s it
Mendapat empat setengah menit, jika kita meniup ini, itu saja
(Marlon Brando)
(Marlon Brando)
Swam and dipped to a sunken abandoned ship
Berenang dan dicelupkan ke kapal yang ditinggalkan
Sands quicker, one cought up and landed his
Pasir lebih cepat, satu cought up dan mendarat nya
Tampered with the compass to make sure we on track
Merusak kompas untuk memastikan kita berada di jalur yang benar
With bags, throw the ki’s on that then we can mosey on back
Dengan tas, lemparkan ki pada saat itu maka kita bisa bergoyang-goyang di belakang
(King Kirk)
(Raja Kirk)
Sitting fronting like I’m fishing, so far no coast guard
Duduk di depan seperti aku sedang memancing, sejauh ini tidak ada penjaga pantai
Nervous but calm, heard my watch alarm, checked my arm
Nervous tapi tenang, mendengar alarm jam tanganku, memeriksa lenganku
Time: two minutes, three left, sweat and nose running
Waktu: dua menit, tiga kiri, keringat dan hidung berjalan
In case let me load the gun in…Oh shit a boat’s coming!
Jika aku membiarkan pistolnya masuk … Oh, ada kapal yang akan datang!
(Dubez)
(Dubez)
All this coke I’m getting greedy but I gotta fight the urge
Semua coke ini membuatku serakah tapi aku harus melawan dorongan itu
With the ki’s to the city in front of me submerged
Dengan ki ke kota di hadapanku terendam
Time’s ticking, quick, we started the brick picking
Waktu berdetak, cepat, kami mulai memetik batu bata
Telling Marl after this no more of the brick sticking I see us pulling it off with no prob.
Menceritakan Marl setelah ini tidak ada lagi batu bata yang menempel, aku melihat kami menariknya keluar tanpa prob.
What a job, Aquamen underwater robbin the mob
Betapa pekerjaannya, Aquamen underwater merampok gerombolan
took a look up, seen two boats and got shook up
Melihat ke atas, melihat dua kapal dan mulai terguncang
Brando, what if that’s the mob and them fucking the crook up?
Brando, bagaimana kalau itu gerombolan dan mereka fucking si penjahat?
(King Kirk)
(Raja Kirk)
Grabbed the binocs, looked like cops, stashed the glock
Meraih binocs, tampak seperti polisi, menyimpan glock
They sailed up and stopped besides me and just watched
Mereka berlayar dan berhenti di sampingku dan hanya melihat
Finally one smiled at me then spoke finally
Akhirnya seseorang tersenyum padaku lalu akhirnya berbicara
Alright me and left silently
Baiklah saya dan pergi diam-diam
(Dubez)
(Dubez)
Yo I think my bag is worthy enough to hold thirty
Yo saya pikir tas saya cukup layak untuk menampung tiga puluh
Heard me? Fuck these last three minutes, let’ go early
Mendengar saya Persetan tiga menit terakhir ini, ayo pergi lebih awal
Dude snap out of it! Yo he’s trying to pack alot of it
Bung mengambilnya dari itu! Yo dia mencoba mengemasnya banyak
Yo we gotta split or we get ourselves in hotter shit!
Yo kita harus berpisah atau kita mendapatkan diri kita di omong kosong!
Just grab what you can, you know we on a timed schedule
Pegang saja apa yang Anda bisa, Anda tahu bahwa kami memiliki jadwal yang tepat waktu
We can’t go out greedy and do twenty-nine federal
Kita tidak bisa keluar serakah dan melakukan dua puluh sembilan federal
We served out purpose, but now purpous in the worstess
Kami melayani tujuan, tapi sekarang sangat buruk
Situation, gotta hurry back to the surface
Situasi, harus cepat kembali ke permukaan
(King Kirk)
(Raja Kirk)
Loading ammo, 10:40, where they at? Goddamn, yo!
Memuat amunisi, 10:40, di mana mereka berada? Sialan, yo!
Oh no no, aw man yo! here come Italiano
Oh tidak tidak, aw man yo! ini datang Italiano
Stashed the toast, but kept my hand close if they approach
Menyembunyikan roti bakar, tapi tetap menutup tangan jika mereka mendekat
Hope Dubez and Marlon scope before they come through floatin
Hope Dubez dan lingkup Marlon sebelum mereka datang melalui floatin
>From Italians boat heard words loud and clear
> Dari kapal Italia mendengar kata-kata keras dan jelas
‘Hey Paizano, tell that muly the get the fuck outtahea!’
“Hei Paizano, beritahu bahwa muly itu bisa lolos dari luar!”
If it wasn’t nine of ’em, I would’ve put one inside of him
Jika bukan sembilan dari mereka, saya akan memasukkannya ke dalam dirinya
But this predicament I’m in I ain’t got no time to win
Tapi keadaan sulit yang saya hadapi ini saya tidak punya waktu untuk menang
(Marlon Brando)
(Marlon Brando)
Yo we swam up, all I seen was Kirk shoot the man up
Yo kita berenang, semua yang saya lihat adalah Kirk menembak orang itu
Damn! That fucked the plan up, more men in suits ran up
Mengutuk! Itu membuat rencana kacau, lebih banyak pria dengan setelan jas berlari
Kirk put his hands up, He acting like he surrendered
Kirk mengangkat tangannya, Dia bertindak seperti dia menyerah
Yo he seen us intending to help that why he preteding!
Yo dia melihat kami berniat untuk membantu mengapa dia berpura-pura!
(Dubez)
(Dubez)
Climbed up on they boat while they bought Kirk faking
Mendaki mereka menaiki kapal sementara mereka membeli Kirk berpura-pura
Gat in each hand, fully armed like Troy Aikman
Gat di setiap tangan, bersenjata lengkap seperti Troy Aikman
Took two out, bullets ricocheing and I ain’t playin’
Mengambil dua keluar, peluru ricocheing dan aku tidak bermain ‘
Tossed one gun to Kirk and continued to keep spraying
Tossed satu pistol ke Kirk dan terus terus penyemprotan
(Marlon Brando)
(Marlon Brando)
Yo he saw me reaching, I went behind the boat creeping
Yo yang melihatku meraihnya, aku berjalan di belakang kapal yang merayap
Now I’m thinking ‘I hope he’s sleeping’ we both peeped him like
Sekarang saya berpikir ‘Saya harap dia tidur’ kami berdua mengintipnya seperti
Fuck the others, he saw me, I seen him
Persetan yang lain, dia melihatku, aku melihatnya
So I ran in they boat and shot him when he leaned in
Jadi saya berlari masuk ke kapal dan menembaknya saat dia membungkuk
(Dubez)
(Dubez)
Semi-auto glazed blazed, I’m thinking my arm grazed
Semi-auto berkilau menyala, aku berpikir lenganku merumput
Peeled back the last guiro, blood leaking through my Speedo
Kupegang kembali guiro terakhir, darah bocor melalui Speedo-ku
Let’s bail, blew up they boat, covered the trail
Mari kita bayar, meledak kapal mereka, menutupi jalan setapak
Send a kite to the block perrico is on sale!
Kirim layang-layang ke blok perrico sedang dijual!