Meskipun dunia tidak saling mengenal, kita berjalan ke arah yang sama
Like those lemmings that march off a cliff into the ocean for no apparent reason and no objection
Seperti lemming yang berbaris dari tebing ke laut tanpa alasan yang jelas dan tidak keberatan
You know that direction, I call it the direction of “me”
Anda tahu arah itu, saya menyebutnya sebagai arah & ldquo; me & rdquo;
My goals, my stuff, how do I get first place, and could somebody up there cut me a break so I can win the lottery
Tujuan saya, barang saya, bagaimana saya mendapatkan tempat pertama, dan ada orang di sana yang bisa memotong saya sehingga saya bisa memenangkan undian
Then all of a sudden somebody shows up who’s totally set apart from the rest.
Lalu tiba-tiba seseorang menunjukkan siapa yang benar-benar terpisah dari yang lain.
Well he’s heading in the other direction for one and there’s a peace in His eyes and a rhythm to His step.
Nah dia menuju ke arah lain untuk satu dan ada kedamaian di mata dan irama langkahnya.
It’s as if he has found the answer to life, and come to find out the answer’s not me, myself or I.
Seolah-olah dia telah menemukan jawaban atas kehidupan, dan datang untuk mencari jawaban, bukan saya, diri saya atau saya.
I think I’m sticking with that guy.
Saya pikir saya menempel dengan pria itu.
My heart will beat as one
Hatiku akan mengalahkannya sebagai satu
To the beat of a different drum
Mengalahkan drum yang berbeda
The rhythm of Your love
Irama cintamu
My heart is dancing now
Hatiku menari sekarang
In time with what I’ve found
Pada waktunya dengan apa yang telah saya temukan
The rhythm of Your love
Irama cintamu
As if I didn’t say enough in the first verse, there’s something else that’s bugging me
Seolah-olah saya tidak cukup mengatakan di ayat pertama, ada sesuatu yang lain yang mengganggu saya.
How can I have just one heart that beats for so many things at the same time continually?
Bagaimana saya bisa memiliki satu hati yang mengalahkan begitu banyak hal sekaligus?
It just doesn’t make since. I mean technically I’ve only got one heartbeat in there
Itu hanya tidak membuat sejak itu. Maksud saya secara teknis saya hanya punya satu detak jantung di sana
But I dance with so many things, do so many jigs you’d think I was Fred Astaire
Tapi aku menari dengan begitu banyak hal, banyak jig yang kupikir aku Fred Astaire
Bridge
Jembatan
I’m no rocket scientist, but it seems that every time you give a piece of your heart away
Saya bukan ilmuwan roket, tapi nampaknya setiap kali Anda melepaskan hati Anda
It can not be healthy… nor can it be as strong as well let’s say
Itu tidak bisa sehat & hellip; juga tidak bisa sekuat juga katakan
When the whole heart is beating as one for one thing one rhythm in unison
Saat seluruh jantung berdetak satu demi satu satu irama satu sama lain
Now that my friend is good advice for anyone
Sekarang temanku adalah nasihat yang baik untuk siapa saja