Terjemahan Lirik Lagu Françoise Hardy – Tous Les Garçons Et Les Filles

Françoise Hardy | Judul Lagu: Tous Les Garçons Et Les Filles

Tous les garçons et les filles de mon âge
Tous les gar & ccedil; ons et les mengisi de mon & acirc; ge
se promènent dans la rue deux par deux,
se prom & egrave; nent dans la rue deux par deux,
tous les garçons et les filles de mon âge
tous les gar & ccedil; ons et les filles de mon & acirc; ge
savent bien ce que c'est d'être heureux,
bien ce que c’est d ‘& ecirc; tre heureux,
et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
et les yeux dans les yeux, et la utama dans la main,
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l ‘& acirc; me en peine,
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
oui mais moi, je vais seule, personel mobil ne m’aime.


Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure
sans joies et plein d’ennuis personne ne bergumam
“je t'aime” à mon oreille.
“je t’aime” & agrave; mon oreille


Tous les garçons et les filles de mon âge
Tous les gar & ccedil; ons et les mengisi de mon & acirc; ge
font ensemble des projets d'avenir,
font ensemble des projets d’avenir,
tous les garçons et les filles de mon âge
tous les gar & ccedil; ons et les filles de mon & acirc; ge
savent très bien ce qu'aimer veut dire,
Kekaguman dan keberanian; bien ce qu’aimer veut mengerikan,
et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
et les yeux dans les yeux, et la utama dans la main,
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain.
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l ‘& acirc; me en peine,
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
oui mais moi, je vais seule, personel mobil ne m’aime.


Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi
sans joies et pleins d’ennuis oh! quand pour moi
brillera le soleil?
brillera le soleil?


Comme les garçons et les filles de mon âge
Comme les gar & ccedil; ons et les mengisi de mon & acirc; ge
connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
conna & icirc; trais-je bient & ocirc; t ce qu’est l’amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Comme les gar & ccedil; ons et les mengisi de mon & acirc; ge
je me demande quand viendra le jour,
je saya menuntut quand viendra le jour,
où les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,
o & ugrave; les yeux dans ses yeux, et la utama dans sa main,
j'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain.
j’aurai le coeur heureux sans peur du lendemain.
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine,
Le jour o & ugrave; je n’aurai plus du tout l ‘& acirc; saya en peine,
le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
le jour o & ugrave; moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime.