Rousseau berjalan di jalur terompet
Safaris to the heart of all that jazz
Safaris ke jantung semua jazz itu
Through I bars and girders-through wires and pipes
Melalui saya bar dan balok pengaman-melalui kabel dan pipa
The mathematic circuits of the modern nights
Sirkuit matematika dari malam modern
Through huts, through Harlem, through jails and gospel pews
Melalui gubuk, melalui Harlem, melalui penjara dan bangku Injil
Through the class on Park and the trash on Vine
Melalui kelas di Park dan tempat sampah di Vine
Through Europe and the deep deep heart of Dixie blue
Melalui Eropa dan jantung Dixie yang dalam
Through savage progress cuts the jungle line
Melalui kemajuan biadab memotong garis hutan
In a low-cut blouse she brings the beer
Dengan blus rendah dia membawa birnya
Rousseau paints a jungle flower behind her ear
Rousseau melukis bunga hutan di belakang telinganya
Those cannibals-of shuck and jive
Mereka kanibal-shuck dan jive
They'll eat a working girl like her alive
Mereka akan makan gadis yang bekerja seperti dia hidup-hidup
With his hard-edged eye and his steady hand
Dengan matanya yang keras dan tangannya yang mantap
He paints the cellar full of ferns and orchid vines
Dia melukis gudang bawah tanah yang penuh dengan tanaman pakis dan tanaman merambat anggrek
And he hangs a moon above a five-piece band
Dan dia menggantungkan sebuah bulan di atas band lima potong
He hangs it up above the jungle line
Dia menggantungnya di atas garis hutan
The jungle line, the jungle line
Garis hutan, garis hutan
Screaming in a ritual of sound and time
Berteriak dalam ritual suara dan waktu
Floating, drifting on the air-conditioned wind
Terapung, hanyut pada angin ber-AC
And drooling for a taste of something smuggled in
Dan meneteskan air liur untuk merasakan sesuatu yang diselundupkan
Pretty women funneled through valves and smoke
Wanita cantik disalurkan melalui katup dan asap
Coy and bitchy, wild and fine
Coy dan bitchy, liar dan baik
And charging elephants and chanting slaving boats
Dan mengisi gajah dan meneriakkan kapal selam
Charging, chanting down the jungle line
Mengisi, meneriakkan garis hutan
There's a poppy wreath on a soldier's tomb
Ada karangan bunga opium di makam seorang tentara
There's a poppy snake in a dressing room
Ada ular poppy di ruang ganti
Poppy poison-poppy tourniquet
Racun poppy-poppy tourniquet
It slithers away on brass like mouthpiece spit
Ini meluncur jauh di atas kuningan seperti corong meludah
And metal skin and ivory birds
Dan kulit logam dan burung gading
Go steaming up to Rousseau's vines
Pergi mengepul ke tanaman merambat Rousseau
They go steaming up to Brooklyn Bridge
Mereka pergi mengepul ke Jembatan Brooklyn
Steaming, steaming, steaming up the jungle line
Mengukus, mengukus, mengepul garis hutan