Satu hati terlalu banyak aku telah patah
Love dreams that faded away.
Cinta mimpi yang memudar.
Too many teardrops have fallen,
Terlalu banyak tetesan air mata telah jatuh,
Too many vows cast aside.
Terlalu banyak sumpah disingkirkan.
Soft wedding bells should be ringing,
Lonceng pernikahan yang lembut harus berdering,
For us in the chapel tonight,
Bagi kami di kapel malam ini,
But this morning they tolled,
Tapi pagi ini mereka berdentang,
And her bright band of gold
Dan band emasnya yang cerah
Was returned with this message tonight
Kembali dengan pesan ini malam ini
Chorus:
Paduan suara:
Your sweetheart has left today,
Kekasihmu telah pergi hari ini,
Heart broken, God took her away.
Hati hancur, Tuhan membawanya pergi.
That silk gown of white for her wedding tonight,
Gaun sutra putih untuk pernikahannya malam ini,
She wore as they laid her away.
Dia memakainya saat mereka membaringkannya.
Tho' she died for a love all in vain,
Tho ‘dia meninggal karena cinta semua sia-sia,
Her last words were calling your name;
Kata-kata terakhirnya memanggil namamu;
As I walked to her grave where the blue bonnets wave,
Saat aku berjalan ke makamnya di mana topi biru melambai,
I cried but my tears were too late.
Aku menangis tapi air mataku terlambat.
POEM
SAJAK
Tonight, sweetheart, as I kneel here alone beside you
Malam ini, sayangku, saat aku berlutut disini sendirian disampingmu
And my tears stain the flowers on your grave,
Dan air mataku menodai bunga-bunga di kuburmu,
In deep regret I think of the heart that I have wounded
Dalam penyesalan mendalam saya memikirkan hati bahwa saya telah terluka
Of the sorrow, and grief, and the life I could have saved.
Dari kesedihan, kesedihan, dan kehidupan yang bisa saya selamatkan.
Yes, tonight darling, you were to be my loving bride
Ya, malam ini sayang, kamu harus menjadi istriku yang penuh kasih sayang
But all that I have left now as I bow to pray,
Tapi semua yang saya tinggalkan sekarang saat saya berdoa,
Is your ring, a picture, the sad message that they sent me,
Apakah cincin, gambar, pesan sedih yang mereka kirimkan kepada saya,
And this rose that I am taking from your grave.
Dan ini naik yang kubawa dari kuburmu.