(Mark Alan Springer / Jerry Laseter)
Your teacher might’ve told you it was five thousand something feet
Gurumu mungkin sudah bilang itu lima ribu sesuatu
That ain’t to far in a car or on a city street
Itu tidak jauh di dalam mobil atau di jalan kota
Let me tell you son, back where I come from
Izinkan saya memberi tahu Anda anak laki-laki, dari mana asal saya
You learn as a little child
Anda belajar sebagai anak kecil
There ain’t nothing any longer than a Louisiana country mile
Tidak ada yang lebih lama dari negara Louisiana mil
Amos Walker said he’d shoot me next time he caught me crossing his fence
Amos Walker bilang dia akan menembakku lain kali dia menangkapku menyeberangi pagar rumahnya
But I was too much in love to reallly think about it back then
Tapi aku terlalu lama jatuh cinta untuk memikirkannya kembali saat itu
Walking that tree cross Thibidioux creek
Berjalanlah pohon itu melintasi sungai Thibidioux
I can still see them gators smile
Aku masih bisa melihat mereka tersenyum gators
But she was worth every step of that Louisiana country mile
Tapi dia layak setiap langkah dari mil negara Louisiana itu
That path got shorter as I fell deeper
Jalan itu semakin pendek saat aku jatuh lebih dalam
I’d swim that old swamp if I had to to see her
Aku akan berenang di rawa tua itu kalau aku harus menemuinya
Those days are gone and she’s a memory,
Hari-hari itu hilang dan dia ingatan,
But when that road looks long it hits me
Tapi ketika jalan itu terasa lama, aku bisa sampai ke arahku
There’s a treasure at the end of most of life’s troubles and trials
Ada harta di akhir sebagian besar masalah dan pencobaan hidup
And there ain’t nothing longer than a Louisiana country mile
Dan tidak ada yang lebih dari sekedar mil di Louisiana
I’ve come a long way from that little house back in the woods
Aku sudah jauh dari rumah kecil itu di hutan
And I know I don’t get back there as much as I should
Dan aku tahu aku tidak kembali ke sana sebanyak seharusnya
But every now and then when the walls close in I can still smile
Tapi sesekali saat dinding di dekat aku masih bisa tersenyum
I close my eyes and let my mind walk that Louisiana country mile
Aku memejamkan mata dan membiarkan pikiranku berjalan sejauh mil Louisiana
That path got shorter as I fell deeper
Jalan itu semakin pendek saat aku jatuh lebih dalam
I’d swim that old swamp if I had to to see her
Aku akan berenang di rawa tua itu kalau aku harus menemuinya
Those days are gone and she’s a memory,
Hari-hari itu hilang dan dia ingatan,
But when that road looks long it hits me
Tapi ketika jalan itu terasa lama, aku bisa sampai ke arahku
There’s a treasure at the end of most of life’s troubles and trials
Ada harta di akhir sebagian besar masalah dan pencobaan hidup
And there ain’t nothing longer than a Louisiana country mile
Dan tidak ada yang lebih dari sekedar mil di Louisiana
Don’t talk till you’ve walked that Louisiana country mile
Jangan bicara sampai kamu berjalan sejauh mil Louisiana