(La boheme) (betapa dinginnya tangan kecilmu!)
Che gelida manina! Se la lasci riscaldar.
Che gelida manina! Se la lasci riscaldar.
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Ma per fortuna e una notte di luna,
Ma per fortuna e una notte di luna,
e qui la luna l'abbiiamo vicina.
e qui la luna l’abbiiamo vicina.
Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son,
Aspetti, signorina, le diro con karena pembebasan bersyarat chi son,
chi son, e che faccio, come vivo, Vuole?
chi anak, e che faccio, datang vivo, Vuole?
Chi son? Chi son? Son un poeta.
Chi anak? Chi anak? Anak un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo? Vivo.
Che cosa faccio? Scrivo. E datang vivo? Vivo.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
Di poverta mia lieta scialo da gran signore
rimi ed inni d'amore.
rimi ed inni d’amore
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
Per sogni e per chimere e per castelli di aria
l'anima ho milionaria.
Saya anima ho milionaria.
Talor del mio forziere ruban tutti
Talor del mio forziere ruban tutti
i gioielle due ladri: gli occhi belli.
Saya gioielle karena ladri: gli occhi belli.
V'entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
V’entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
ed i bei sogni miei tosto si dileguar!
ed saya bei sogni miei tosto si dileguar!
Ma il furto non m'accora poiche,
Ma il furto non m’accora poiche,
poiche v'ha preso stanza la speranza.
poiche v’ha preso stanza la speranza.
Or che mi conoscete parlate voi.
Atau che mi conoscete parlate voi.
Deh parlate. Chi siete? Vi piaccia dir?
Deh parlate Chi siete? Vi piaccia dir?
SYNOPSES
SINOPSIS
It is Christmas Eve on Paris' Left Bank. Rodolfo is at home writing when a stranger knocks at the door. It is Mimi, a neighbor, who needs to borrow a match to relight her candle. Mimi is barely out the door, when she realizes she has lost her key. As they search for it, Rodolfos' hand falls upon hers.
Ini adalah Malam Natal di Left Bank Paris. Rodolfo sedang menulis di rumah saat orang asing mengetuk pintu. Mimi, tetangga, yang perlu meminjam korek api untuk menyalakan lilinnya. Mimi hampir keluar dari pintu, saat dia menyadari bahwa dia telah kehilangan kuncinya. Saat mereka mencarinya, tangan Rodolfos jatuh ke tangannya.
ENGLISH TRANSLATION
TERJEMAHAN INGGRIS
How cold your little hand is! Will you let me warm it for you?
Betapa dinginnya tangan kecilmu! Maukah kamu membiarkan aku menghangatkannya untukmu?
Why bother looking? It's dark, and we won't find it.
Mengapa repot-repot mencari? Ini gelap, dan kita tidak akan menemukannya.
It's our good luck, though, this night's filled with moonlight,
Bagaimanapun, keberuntungan kami, malam ini penuh dengan sinar bulan,
up here the moonlight could rest on our shoulders.
Di sinilah cahaya bulan bisa berhenti di pundak kita.
Please wait, my dear young lady, and I will quickly tell you
Tolong tunggu, sayangku, dan aku akan segera memberitahumu
who stands before you, and what I do,
siapa yang berdiri di depan Anda, dan apa yang saya lakukan,
how I make my living. May I?
bagaimana saya mencari nafkah Boleh saya
Who am I? What am I? I am a poet.
Siapa saya? Aku ini apa? Saya seorang penyair.
What keeps me busy? Writing! And what do I live on? Nothing!
Apa yang membuat saya sibuk? Penulisan! Dan apa yang saya jalani? Tidak ada!
In poverty I'm cheerful, I am a prince who squanders
Dalam kemiskinan saya ceria, saya adalah seorang pangeran yang melakukan pemogokan
arias and couplets of longing.
arias dan rangkulan kerinduan.
And as for hopes and dreams of love and castles-in-the-air,
Dan untuk harapan dan impian cinta dan istana-di-udara,
Miss, I am a millionaire!
Nona, saya seorang jutawan!
My fortress could be broken in, robbed clean of the fine jewels
Benteng saya bisa rusak, dirampok dari permata halus
I store; if the theives were eyes like yours.
Saya simpan; Jika mata-mata itu seperti milikmu.
And now that I have seen you, all of my lovel
Dan sekarang aku telah melihatmu, semua kekasihku