Manau – La tribu de dana Lirik Terjemahan

Manau | Judul Lagu: La tribu de dana

DE STAM VAN DE DANA
DE STAM VAN DE DANA


De wind waait over de vlaktes van Bretagne,
De wind waait atas vlaktes van Bretagne,
ik werp een laatste blik op m’n vrouw, m’n zoon en m’n landgoed.
ik werp een laatste blik op m’n vrouw, m’n zoon en m’n landgoed.
Akim, de zoon van de smid is me komen halen,
Akim, de zoon van de smid adalah aku komen halen,
de Druïden hebben besloten om de strijd in het dal te voeren.
de Dru & iuml; kemudian dia bergabung dengan dia di het dal te voeren.
Daar, waar al onze voorouders de reusachtige Keltische strijders
Daar, waar al onze voorouders de reusachtige Keltische strijders
hebben bedrogen na de grote veldslagen,
hebben bedrogen na de grote veldslagen,
het is nu tijd om ons land te verdedigen
het adalah nu tijd om ons land te verdedigen
tegen een leger Simeriën die klaar zijn om het zwaard te kruizen.
tegen een leger Simeri & euml; n mati klaar zijn om het zwaard te kruizen.
De hele stam is verzameld om de grote menhirs
De hele stam adalah verzameld om de grote menhirs
om de goden aan roepen opdat zij ons kunnen zegenen.
om de goden aan roepen opdat zij ons kunnen zegenen.
Na dat gebed met mijn broeders zonder te rekenen op ijver,
Na yang bertemu dengan mijn broeders zonder te rekenen op ijver,
hebben de hoofden ons honingdrank gegeven,
hebben de hoofden ons honingdrank gegeven,
voor de moed,
voor de moed,


omdat het niet fout mocht gaan,
omdat het niet fout mocht gaan,
om groot en moedig te blijven wanneer we opstellen in de strijd,
om groot en moedig te blijven wanneer kita opstellen di de strijd,
want het is de eerste keer dat ik naar de strijd ga
mau het adalah deerstate keer bahwa ik naar de strijd ga
en ik hoop waardig te zijn aan de stam van de Dana…
en ik hoop waardig te zijn aan de stam van de Dana …


REFREIN:
REFREIN:
In het dal van de Dana La Lilala.
Dalam van de Dana La Lilala.
In het dal heb ik de echo’s kunnen horen.
Dalam het dal heb ik de echo’s kunnen horen.
In het dal van de Dana La lilala.
Dalam van de Dana La lilala.
In het dal van de strijdkreten vlakbij de graven.
Dalam hal ini van de strijdkreten vlakbij de graven.


Na enkele bezweringen van de Druïden en van tovenarij,
Na enkele bezweringen van de Dru & iuml; kemudian en van tovenarij,
liep het hele volk naar de vijand,
liep het hele volk naar de vijand,
de strijd was verschrikkelijk en ik zag slechts de schaduwen,
de strijd adalah verschrikkelijk en ik zag slechts de schaduwen,
de schreeuwende vijand die altijd met teveel terugkomt.
de schreeuwende vijand die altijd bertemu teveel terugkomt.
Mijn broeders vielen één voor één voor mijn gezicht,
Mijn broeders vielen & eacute; & eacute; n voor & eacute; & eacute; n voor mijn gezicht,
onder het gewicht van de wapens die alle barbaren bezaten,
onder het gewicht van de wapen mati alle barbaren bezaten,
de lansen, de bijlen en de zwaarden in de tuin van Eden
de lansen, de bijlen en de zwaarden di de tuin van Eden
waar het bloed wegloopt over het groene gras op de vlakte.
waar het bloed wegloopt atas het groene gras op de vlakte.
Juist toen de dagen van angst daar waren, waar de soldaat zich
Juist toen de dagen van angst daar waren, waar de soldaat zich
voortsleept op de grens van macht van pijn en afkeer,
voortsleept op de grens van macht van pijn en afkeer,
ging de strijd, die al verloren was, verder,
ging de strijd, die al verloren adalah, verder,
maar zo was de trots van het hele volk,
maar zo adalah tembakan van het hele volk,


de strijd ging zo door tot de zon onderging,
de strijd ging zo pintu tot deon onderging,
met extreme wreedheid en meer hardnekkigheid,
bertemu dengan ekstrim wreedheid en meer hardnekkigheid,
dat nodig was voor het verdedigen van de grond van onze voorouders
nodig itu voor het verdedigen van de grond van onze voorouders
en voor alle wetten van de stam van de Dana…
en voor alle wetten van de stam van de Dana …


REFREIN:
REFREIN:


In het dal van de Dana La Lilala.
Dalam van de Dana La Lilala.
In het dal heb ik de echo’s kunnen horen.
Dalam het dal heb ik de echo’s kunnen horen.
In het dal van de Dana La lilala.
Dalam van de Dana La lilala.
In het dal van de strijdkreten vlakbij de graven.
Dalam hal ini van de strijdkreten vlakbij de graven.


Aan het eind van het dal hoorde men de klank van een hoorn,
Aan het eind van het dal hoorde pria de klank van een hoorn,
van een hoofd van de vijanddie zijn hele horde terugriep,
van een hoofd van de vijanddie zijn hele horde terugriep,
had hij begrepen dat ze zelf in een hel vochten
Sudahkah hij begrepen bahwa ze zelf di een hel vochten
en dat de grond toebehoorde aan de stam van de Dana.
Dalam hal ini, toebehoorde aa de stam van de Dana.
De krijgers gingen terug, ik begreep het niet
De krijgers gingen terug, ik begreep het niet
na al die moeite die ze gedaan hadden,
na al die moeite mati ze gedaan hadden,
ik keek om me heen,
ik keek om me heen,
ik was de enige die daar staande was gebleven.
ik adalah de enige die daar staande yang gebleven.
Mijn vingers spreiden zich bij het loslaten van mijn wapen
Mijn vingers spreiden zich bij het loslaten van mijn wapen
en mijn wangen waren doorweekt door mijn tranen,
en mijn wangen waren doorweekt pintu mijn tranen,
ik heb nooit begrepen waarom de goden mij hebben gespaard v op diezwarte dag in onze geschiedenis waar ik over heb verteld.
ik heb nooit begrepen waarom de goden mij hebben gespaard v op diezwarte dag di onze geschiedenis waar ik di atas heb verteld.
De wind waait nog steeds over Bretagne
De wind waait nog steeds atas Bretagne
en ik ben teruggekeerd naar m’n vrouw, m’n zoon en m’n landgoed,
en ik ben teruggekeerd naar m’n vrouw, m’n zoon en m’n landgoed,
ik heb alles opnieuw met mijn handen opgebouwd om verder te gaan,
ik heb alles opnieuw bertemu mijn handen opgebouwd om verder te gaan,
ik ben koning geworden van de stam van de Dana…
ik ben koning geworden van de stam van de Dana …


REFREIN:
REFREIN:


In het dal van de Dana La Lilala.
Dalam van de Dana La Lilala.
In het dal heb ik de echo’s kunnen horen.
Dalam het dal heb ik de echo’s kunnen horen.
In het dal van de Dana La lilala.
Dalam van de Dana La lilala.
In het dal van de strijdkreten vlakbij de graven.
Dalam hal ini van de strijdkreten vlakbij de graven.

Terjemahan Lirik Lagu Manau Lainnya