tenggelam dalam sel kelabu / untuk tinggal
in earthly hell/ a pimp warrior fell/ one-two! sir lucious left foot in the muthafuckin’ booth!/ lucious! (lucious!) sir lucious left foot has just entered
di neraka duniawi / seorang pahlawan germo jatuh / satu-dua! Pak lucious kaki kiri di bilik muthafuckin itu! / lucious! (lucious!) sir lucious kaki kiri baru saja masuk
hook
menghubungkan
might as well have fun ’cause your happiness is done and your goose is cooked! (4x)
Mungkin juga menyenangkan karena kebahagiaan Anda telah selesai dan angsa Anda dimasak! (4x)
verse 1
ayat 1
first rule in this thang, never let ’em see you sweat/ never let’ em be a threat and your feelings you must protect ’em!/ as well as your rectum! must keep self out of harm, out of danger’s way/ let strangers play while you graduate and move on!/ true happiness is not acquired and you won’t find it for sale/ unless your in jail and trying to get a bail bondsman to go on and post that bail/ you would be happy as hell! you thought you was happy until that court date came/ couldn’t abort that case, nobody to take your place/ family home is at stake, too late to escape and get on the run!!
Aturan pertama di thang ini, jangan biarkan mereka melihatmu berkeringat / jangan pernah membiarkan mereka menjadi ancaman dan perasaanmu yang harus kau lindungi! / juga rektummu! harus menjaga diri dari bahaya, dari bahaya cara / membiarkan orang asing bermain saat Anda lulus dan melanjutkan! / Kebahagiaan sejati tidak diperoleh dan Anda tidak akan menemukannya untuk dijual / kecuali Anda di penjara dan mencoba untuk mendapatkan jaminan jaminan kepada lanjutkan dan poskan jaminan itu / kamu akan bahagia sekali! Anda pikir Anda bahagia sampai tanggal pengadilan itu tiba / tidak bisa membatalkan kasus itu, tidak ada yang menggantikan rumah tempat Anda / keluarga yang dipertaruhkan, terlambat untuk melarikan diri dan melarikan diri !!
hook
menghubungkan
verse 2
ayat 2
once upon a rhyme, one time when i was a child (flip that smile upside down!)/ when i found out that santa claus was nothing more than vanilli/ it was silly, ’cause my mom and pop they worked for every penny!/ didn’t have many, but had enough to get by! enough to get fly!/ only to start the new year off in debt now you forget/ your happiness came and went/ like mom and dad’s relationship, take a trip/ you got the potato chips? i’ll bring the hot sauce!!
Sekali pada sajak, suatu saat ketika saya masih kecil (balikkan senyuman itu terbalik!) / ketika saya mengetahui bahwa santa claus tidak lebih dari vanilli / konyol, karena ibu dan pop saya bekerja untuk setiap sen! Aku tidak punya banyak, tapi sudah cukup untuk bisa melewatinya! cukup untuk mendapatkan lalat! / hanya untuk memulai tahun baru dalam hutang sekarang Anda lupa / kebahagiaan Anda datang dan pergi / seperti hubungan ibu dan ayah, melakukan perjalanan / Anda mendapatkan keripik kentang? saya akan membawa saus panas !!
hook
menghubungkan
verse 3
ayat 3
1979 dirt south, local lounge (flip that smile upside down!)/ i never thought that alcohol could ease the notion of the sadness/ now what used to be a happy home done turned into some bad shit!/ graphic language, mild violence and the silence of the fams!/ no members to remember, but i know just who i am/ i’ve grown into a man and like my nigga said we executedthe game plan/ ’cause we got that hot sauce!!!!
1979 kotoran selatan, lounge lokal (flip senyum itu terbalik!) / Saya tidak pernah berpikir bahwa alkohol dapat mempermudah gagasan tentang kesedihan / sekarang apa yang dulu menjadi rumah yang bahagia yang dilakukan berubah menjadi omong kosong yang buruk! / Bahasa grafis, kekerasan ringan dan keheningan fams! / tidak ada anggota yang perlu diingat, tapi saya tahu siapa saya / saya telah tumbuh menjadi seorang pria dan seperti nigga saya mengatakan bahwa kami melaksanakan rencana permainan / karena kami mendapat saus panas itu !!
hook
menghubungkan