Bailas entre el reba & ntilde; o
protegida eres del sol
protegida eres del sol
cantando sola tu duelo
cantando sola tu duelo
brilla tu piel de color.
brill tu piel de color
Música rai en el walkman
M & uacute; sica rai en el walkman
fluye de la sepultura,
fluye de la sepultura,
sangre de todos tus muertos
sangre de todos tus muertos
se revuelve en tu cintura
se revuel en tu cintura
¡Enséñale a tu pastor
& iexcl; Ens & eacute; & ntilde; ale pendeta tu
cómo es amor en tu lengua!
c & oacute; mo es amor en tu lengua!
¡Que desorienten mis sueños
& iexcl; Que desorienten mis sue & ntilde; os
tus laberintos de henna!
tus laberintos de henna!
¡Ay!¡ Fadma dime Habibi!
& iexcl; Ay! & iexcl; Fadma dime Habibi!
¡Déjame entrar en tu velo!
& iexcl; D & eacute; jame entrar en tu velo!
¡Permite a mis secos labios
& iexcl; Izinkan misoset labios
deslizarse por tu cuello!
deslizarse por tu cuello!
je ne se pas que je ferai
je ne se pas que je ferai
seulement je veux oublier
gejolak je veux oublier
laissez-moi vivre en paix
laissez-moi vivre en paix
pour que je puisse danser
tuangkan que je puisse danser
¡No te ocultes en el campo
& iexcl; Tidak ada te ocultes en el campo
detrás de flores de enebro!
detr & aacute; s de flores de enebro!
Seguro tienes un sitio
Seguro tienes un sitio
no solo entre los corderos.
tidak ada entre los corderos solo.
Los del pueblo te abriremos
Los del pueblo te abriremos
las puertas de nuestra casa
las puertas de nuestra casa
nadie sobra entre nosotros
nadie sobra entre nosotros
también tú nos haces falta
tambi & eacute; n t & uacute; nos haces falta
¡Enséñale a tu pastor
& iexcl; Ens & eacute; & ntilde; ale pendeta tu
cómo es amor en tu lengua!
c & oacute; mo es amor en tu lengua!
¡Que desorienten mis sueños
& iexcl; Que desorienten mis sue & ntilde; os
tus laberintos de henna!
tus laberintos de henna!
¡Ay!¡ Fadma dime Habibi!
& iexcl; Ay! & iexcl; Fadma dime Habibi!
¡Déjame entrar en tu velo!
& iexcl; D & eacute; jame entrar en tu velo!
¡Permite a mis secos labios
& iexcl; Izinkan misoset labios
deslizarse por tu cuello!
deslizarse por tu cuello!
¡Enséñale a tu pastor
& iexcl; Ens & eacute; & ntilde; ale pendeta tu
cómo es amor en tu lengua!
c & oacute; mo es amor en tu lengua!
¡Que desorienten mis sueños
& iexcl; Que desorienten mis sue & ntilde; os
tus laberintos de henna!
tus laberintos de henna!
je ne se pas que je ferai
je ne se pas que je ferai
seulement je veux oublier
gejolak je veux oublier
laissez-moi vivre en paix
laissez-moi vivre en paix
pour que je puisse danser
tuangkan que je puisse danser