Et j’ecoutais longtemps couler l’eau des fontaines
Et j’ecoutais le vent chanter infiniment
Et j’ecoutais melampiaskan infus chanter
Vagues de quietude et de paix
Vagues de quietude et de paix
D’aussi loin que je me souvienne
D’aussi loin que je me souvienne
L’enfance est un immense ocean
Lautan luar biasa
And I was listening a long time fountain’s water pour
Dan saya sedang mendengarkan air mancur air mancur yang panjang
And I was listening the wind sing for ever
Dan saya mendengarkan angin bernyanyi untuk selama-lamanya
Waves of quietude and peace
Gelombang ketenangan dan kedamaian
As far as I remember
Sejauh yang saya ingat
Childhood is an immense ocean
Masa kanak-kanak adalah samudra yang sangat besar
Et je revais longues annees, longue indolence
Et je revais merindukan anne, kelesuan panjang
Ou rien ne se passe mais ou rien ne s’oublie
Ou rien ne se passe mais ou rien ne s’oublie
J’allais sereine et sans connaitre
J’allais sereine et sans connaitre
Le moindre feu d’une absence
Le moindre feu d’une absen
And I dreamed long years, long indolence
Dan aku bermimpi bertahun-tahun, lama kelabuan
Where nothing happens but where nothing is forgotten
Dimana tidak ada yang terjadi tapi dimana tidak ada yang terlupakan
I was going serene and without knowing
Aku akan tenang dan tanpa tahu
The smallest fire of an absence
Kebakaran terkecil dari ketiadaan
Ce n’est qu’en te croisant
Jangan menangis
Que j’ai su, j’ai compris
Que j’ai su, j’ai terdiri
That’s only when meeting you
Itu hanya saat bertemu denganmu
That I knew, I understood
Bahwa aku tahu, aku mengerti
J’attendais, j’attendais
J’attendais, j’attendais
J’attendais ton regard pour expliquer enfin
J’attendais ton memperhatikan tuangkan expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
Tomin ce lama chemin
I was waiting, I was waiting
Aku sedang menunggu, aku sedang menunggu
I was waiting your look to explain finally
Aku sudah menunggu tatapanmu untuk menjelaskan akhirnya
The reason of these goodbyes
Alasan perpisahan ini
To that long road
Ke jalan yang panjang itu
J’attendais, j’attendais
J’attendais, j’attendais
Le pays de ton corps le toucher de tes mains
Le membayar korps ton le toucher de tes induk
Ma douce boussole mon nord,
Ma douce boussole mon nord,
Le sens a mes demains
Le sens a mes demains
I was waiting, I was waiting
Aku sedang menunggu, aku sedang menunggu
The country of your body the touch of your hands
Negara Anda sentuhan sentuhan tangan Anda
My dear compass my north
Kompas terkasih saya utara saya
The meaning to my tomorrows
Arti untuk hari esok saya
Et j’abordais les troubles rives adolescentes
Masalah umum membuat remaja remaja
Les doutes, les jeux, les mauvais courants
Les doutes, les jeux, lesants mauvais
Je me souviens les coups de sang
Je saya souviens les coups de sang
Des musiques et des mots de France
Des musiques et des mots de France
Amants d’avant
Amant d’avant
And I was boarding the adolescent beaches
Dan saya menaiki pantai remaja
Doubts, games, and bad flowings
Keraguan, permainan, dan arus buruk
I remember the strokes
Aku ingat goresannya
Musics and words from France
Musik dan kata-kata dari Perancis
Past lovers
Pecinta masa lalu
Y’a bien des vies qu’on nourrit d’etude ou de science
Y’a bien des vies qu’on nourrit d’etude ou de sains
Destins faits d’aventures, de records ou d’argent
Hujan faits d’aventures, catatan ou d’argent
Des vies d’ecriture et de voyage
Des vies d’ecriture et de voyage
Ou de reve de puissance
Ou de reve de puissance
J’y pensais bien de temps en temps,
J’y pensais bien de temps en temps,
En ecoutant le vent
Lompatan ecoutant
There’s a lot of lives feeded from studies or science
Ada banyak nyawa yang diberi makan dari studi atau sains
Destinies make from adventures, from records or money
Takdir membuat dari petualangan, dari catatan atau uang
Lives of writting and voyages
Hidup dari penjemputan dan pelayaran
Or from puissance dream
Atau dari mimpi belinasi
I tought about that from time to time
Aku tahu tentang hal itu dari waktu ke waktu
Listening the wind
Mendengarkan angin
J’attendais, j’attendais
J’attendais, j’attendais
J’attendais ton regard pour expliquer enfin
J’attendais ton memperhatikan tuangkan expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin
Tomin ce lama chemin
I was waiting, I was waiting
Aku sedang menunggu, aku sedang menunggu
I was waiting your look to explain finally
Aku sudah menunggu tatapanmu untuk menjelaskan akhirnya
The reason of these goodbyes
Alasan perpisahan ini
To that long road
Ke jalan yang panjang itu
J’attendais, j’attendais, j’attendais ton amour
J’attendais, j’attendais, j’attendais ton amour
Ton beau ton bel amour
Ton beau ton bel amour
Je l’attendais pour enfin vivre
Je l’attendais tuangkan enfin vivre
En donnant a mon tour
En donnant tur mon
I was waiting, I was waiting I was waiting your love
Aku sedang menunggu, aku menunggu aku sedang menunggu cintamu
Your lovely your beautiful love
Cantik cintamu yang indah
I was waiting to finally live
Aku sedang menunggu untuk akhirnya hidup
By giving at my turn
Dengan memberi giliran saya
J’attendais
J’attendais
I was waiting
saya sedang menunggu