(Harris)
In a time when dinosaurs walked the earth
Pada saat dinosaurus berjalan di bumi
When the land was swamp and caves were home
Saat tanah rawa dan gua ada di rumah
In an age when prize possession was fire
Di zaman ketika kepemilikan hadiah adalah api
To search for landscapes men would roam.
Untuk mencari lanskap pria akan berkeliaran.
Then the tribes they came to steal their fire
Kemudian suku-suku mereka datang untuk mencuri api mereka
And the wolves they howled into the night
Dan serigala mereka melolong sampai malam
As they fought a vicious angry battle
Saat mereka bertempur melawan gejolak setan
to save the power of warmth and light.
untuk menyelamatkan kekuatan kehangatan dan cahaya.
Drawn by quest for fire
Diambil dengan pencarian api
They searched all through the land
Mereka mencari-cari di seluruh daratan
Drawn by quest for fire
Diambil dengan pencarian api
Discovery of man.
Penemuan manusia
And they thought that when the embers died away
Dan mereka mengira saat bara api itu padam
That the flame of life had burnt and died
Bahwa nyala api telah membakar dan mati
Didn't know the sparks that made the fire
Tidak tahu bunga api yang membuat api
Were made by rubbing stick and stone.
Dibuat dengan menggosok tongkat dan batu.
So they ploughed through the forest and swamps of danger
Jadi mereka membajak hutan dan rawa-rawa bahaya
And they fought the cannibal tribes and beasts
Dan mereka melawan suku kanibal dan binatang buas
In the search to find another fire
Dalam pencarian untuk menemukan api lain
To regain the power of light and heat.
Untuk mendapatkan kembali kekuatan cahaya dan panas.
Drawn by quest for fire
Diambil dengan pencarian api
They searched across the land
Mereka mencari di seberang tanah
Drawn by quest for fire
Diambil dengan pencarian api
Discovery of man.
Penemuan manusia