Une rue les gens passent, les gens comme pada les voit
Juste un flux, une masse, sans visage, sans voix
Juste un flx, une masse, sans visage, sans voix
Quel etrange aujourd’hui, quelquechose, mais quoi?
Quel etrange aujourd’hui, quelquechose, mais quoi?
Desobeit, desobeit
Desobeit, desobeit
A street people passing by, people like we see them
Orang jalanan lewat, orang seperti kita melihat mereka
Just a flow, a group, without a face, without a voice
Hanya sebuah aliran, sebuah kelompok, tanpa wajah, tanpa suara
How a strange today, something, but what?
Bagaimana hari ini aneh, tapi apa?
Disobey, disobey
Tidak taat, tidak taat
Une rue comme d’autres et le temps se suspend
Une rue comme d’autres et le temps se menangguhkan
une tache, une faute et soudain tu comprends
une tache, une faute et soudain tu comprends
Impudence inouie, insolite, indecent
Ketidaksukaan inouie, insolite, tidak senonoh
Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit
Zora asam, Zora asam, Zora asam
A street like others and the time is suspended
Jalan seperti orang lain dan waktunya ditangguhkan
A stain, an error and suddenly you understand
Sebuah noda, kesalahan dan tiba-tiba Anda mengerti
Incredible carlessness, strange, indecent
Kecerobohan yang luar biasa, aneh, tidak senonoh
Zora smiles, Zora smiles, Zora smiles
Zora tersenyum, Zora tersenyum, tersenyum Zora
Zora sourit, aux trottoirs, aux voitures, aux passants
Zora asam, aux trottoirs, aux voitures, aux passants
Au vacarme, aux murs, au mauvais temps
Au vacarme, aux murs, au mauvais temps
A son visage nu sous le vent
Seorang anak terlihat lelah
A ses jambes qui dansent en marchant
Sesuatu yang biasa-biasa saja
A tout ce qui nous semble evident
A tout ce qui nous semble jelas
Elle avance et benit chaque instant
Elle avance et benit chaque seketika
Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit
Zora asam, Zora asam, Zora asam
Zora smiles, at the sidewalks, at the cars, at the people passing by
Zora tersenyum, di trotoar, di mobil, pada orang-orang yang lewat
To racket, to walls, to bad weather
Merasa rileks, ke dinding, hingga cuaca buruk
To her bare face under the wind
Wajahnya telanjang di bawah angin
To her legs which dance while walking
Untuk kakinya yang menari sambil berjalan
To everything we take for granted
Untuk semua hal yang kita anggap remeh
She goes on and blesses every moment
Dia terus dan memberkati setiap saat
Des phrases sur les murs, des regards de travers
Des phrases sur les murs, des regards de travers
Parfois quelques injures, elle en a rien a faire
Quarko Parfois melukai, elle en a rien a faire
Elle distribue ses sourires, elle en recoit autant
Elle distribe ses sourires, elle en recoit autant
Zora sourit, effrontement
Zora asam, effrontement
Zora sourit, insolemment
Zora asam, insolemment
Sentences on the walls, crooked looks
Kalimat di dinding, terlihat bengkok
Sometimes a few insults, she doesn’t care
Terkadang beberapa penghinaan, dia tidak peduli
She gives smiles away, she receives just as much
Dia memberikan senyuman, dia menerima sama banyak
Zora smiles, in a cheeky way
Zora tersenyum, dengan cara nakal
Zora smiles, in an insolent way
Zora tersenyum, dengan cara yang kurang ajar
Zora sourit pour elle, elle sourit d’etre la
Zora asam tuangkan elle, elle sourit d’etre la
Mais elle sourit pour celles, celles qui sont la-bas
Mais elle sourit pour celles, seles qui sont la-bas
Pour ces femmes, ses soeurs qui ne savent plus sourire
Tuangkan ces femmes, ses soeurs qui ne savent plus sourire
Alors, des larmes plein le coeur, des larmes plein la vie
Alors, des larmes plein le coeur, des larmes plein la vie
Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit
Zora asam, Zora asam, Zora asam
Zora smiles for herself, she smiles to be there
Zora tersenyum untuk dirinya sendiri, dia tersenyum berada di sana
But she smiles for those, those who are there
Tapi dia tersenyum untuk itu, mereka yang ada di sana
For those women, her sisters who no longer know how to smile
Bagi wanita-wanita itu, saudara perempuannya yang tidak lagi tahu cara tersenyum
Then, heart filled with tears, life filled with tears
Lalu, jantung dipenuhi air mata, hidup penuh dengan air mata
Zora smiles, Zora smiles, Zora smiles
Zora tersenyum, Zora tersenyum, tersenyum Zora