Du ertr & auml; gst mati Erniedrigung, mit einem L & auml; cheln im Gesicht.
Doch was mal aus Dir werden soll, das weisst Du nicht.
Doch adalah mal aus Dir werden soll, das weisst Du nicht.
Der eine hat's, der andere nicht, doch das hast Du nicht so gemacht.
Der eine hat’s, der andere nicht, doch das hast Du nicht jadi gemacht.
Dein Weg führt Dich in dunkle Strassen, hörst Du, wie man über Dich lacht?
Dein Weg, Drt dalam dunkle Strassen, h & ouml; rst Du, wie man & uuml; ber Dich lacht?
Refrain:
Menahan diri:
Die Stunde des Siegers kommt jeden irgendwann.
Die Stunde des Siegers kommt jeden irgendwann.
Für Dich, für mich, für jeden irgendwann.
Di sini, di mana, di mana, di mana?
Die Stunde des Siegers, nutze sie,
Die Stunde des Siegers, sari kacang,
und zeig' ihnen, wer Du bist…
und zeig ‘ihnen, wer Du bist …
spuck' ihnen ins Gesicht, ins Gesicht!
spuck ‘ihnen in Gesicht, in Gesicht!
Doch lass sie lachen, lass sie schreien – bis ihre Rotze sie erstickt!
Doch lass sie lachen, lass sie schreien – bis ihre Rotze sie erstickt!
Denn bald ist Deine Zeit gekommen, jede Stunde schlägt für Dich,
Denn botak ist Deine Zeit gekommen, jede Stunde schl & auml; gt f & uuml; r Dich,
dann tanzt Du auf ihren Köpfen bis das Hirn aus den Augen quillt,
dann tanzt Du auf ihren K & ouml; pfen bis das Hirn aus den Augen quillt,
Siehst Du das Zappeln ihrer fetten Leiber, hast Du Dein Ziel erreicht!
Siehst Du das Zappeln ihrer fetten Leiber, apakah Du Dein Ziel erreicht!
Refrain:
Menahan diri:
Die Stunde des Siegers kommt jeden irgendwann.
Die Stunde des Siegers kommt jeden irgendwann.
Für Dich, für mich, für jeden irgendwann.
Di sini, di mana, di mana, di mana?
Die Stunde des Siegers, nutze sie,
Die Stunde des Siegers, sari kacang,
und zeig' ihnen, wer Du bist…
und zeig ‘ihnen, wer Du bist …
spuck' ihnen ins Gesicht, ins Gesicht!
spuck ‘ihnen in Gesicht, in Gesicht!