Wenn du wach wee & szlig ;, liej & rsquo; ich nimieh nevven dir
un et Bess wöhr, du sööx nirjendwo noh mir.
un et Bess w & ouml; hr, du s & ouml; & ouml; x nirjendwo noh mir.
Stell kein Froore, op die et kein Antwoot jitt,
Stell kein Froore, op die et kein Antwoot jitt,
ich benn lang ald durch de Düür,
ich benn lang ald durch de D & uuml; & uuml; r,
wohin weiß ich selver nit.
wohin wei & szlig; ich selver nit
Loss et joot sinn, maach dir keine Kopp,
Rugi et joot sinn, maach dir keine Kopp,
hook mich aff, Kind un verlooß dich dropp,
hook mich aff, Kind un verloo & szlig; dich dropp,
dat ich Rääsch hann: Et hätt einfach keine Zweck,
Itu, R & auml; & auml; sch hann: Et h & auml; tt einfach keine Zweck,
och wenn’t noch su schön woor,
och wenn & rsquo; t noch su sch & ouml; n woor,
jede einz’je Aurenbleck.
jede einz & rsquo; je Aurenbleck.
Et litt nit ahn dir, du kanns nix dofür.
Et litt nit ahn dir, du kanns nix dof & uuml; r.
Et mäht keine Senn, denk nit jrooß drövver noh,
Et m & auml; ht keine Senn, denk nit jroo & szlig; dr & ouml; vver noh,
et soll nit sinn.
et soll nit sinn.
Et ess vorbei, (x2)
Et ess vorbei, (x2)
eh dat noch russläuf op Dierquälerei.
eh itu noch russl & auml; uf op Dierqu & auml; lerei.
Et ess vorbei (x3)
Et ess vorbei (x3)
un do blieht et och bei,
un do blieht et och bei,
jläuv mir’t ess besser, mir lossen uns frei.
jl & auml; uv mir & rsquo; t ess besser, mir lossen uns frei.
Nur en Kääz brennt un dä Zeddel he, vüür mir
Nur en K & auml; & auml; z brennt un d & auml; Zeddel dia, v & uuml; & uuml; r mir
mäht mich fäädisch, weil’e mich hypnotisiert,
m & auml; ht mich f & auml; & auml; disch, weil & rsquo; e mich hypnotisiert,
majestätisch, unberührt wie Schnie,
majest & auml; tisch, unber & uuml; hrt wie Schnie,
jede Spur vun mir dodropp
jede Spur vun mir dodropp
deit dir nur unnühdisch wieh.
deit dir nur tidak, hdisch wieh.
Un ich sinn dich un ich sehne mich noh dir.
Un ich sinn dich un ich sehne mich noh dir.
Wie du doliss, ich benn völlisch irritiert.
Wie du doliss, ich benn v & ouml; llisch irritiert.
Wiesu fällt mir jede Buchstabe su schwer?
Wiesu f & auml; llt mir jede Buchstabe su schwer?
Wiesu kriej’ich, wat ich denke
Wiesu kriej & rsquo; ich, wat ich denke
nit och logisch formuliert?
nit och logisch formuliert?
Nä,’t litt nit ahn dir, du kanns nix dofür.
N & auml;, & rsquo; t litt nit ahn dir, du kanns nix dof & uuml; r.
Wa’s bloß loss met mir?
Wa & rsquo; s blo & szlig; kehilangan bertemu mir?
Herrjott, wieso sinn mit zwei uns passiert?
Herrjott, wieso sinn mit zwei uns passiert?
Et ess vorbei, (x2)
Et ess vorbei, (x2)
eh dat noch russläuf op Dierquälerei.
eh itu noch russl & auml; uf op Dierqu & auml; lerei.
Et ess vorbei (x3)
Et ess vorbei (x3)
un do blieht et och bei,
un do blieht et och bei,
jläuv mir’t ess besser, mir lossen uns frei.
jl & auml; uv mir & rsquo; t ess besser, mir lossen uns frei.
Nur dä Wind weiss – falls dä övverhaup jet weiss –
Nur d & auml; Angin weiss & ndash; jatuh d & auml; & ouml; vverhaup jet weiss & ndash;
wat dä Jrund dofür ess,
wat d & auml; Jrund dof & uuml; r ess,
dat ich wie en Katz su leis
Itu berarti Katz su leis
dir dä Schal klau, dä noh all dä Sünde rüsch,
dir d & auml; Schal klau, d & auml; noh semua d & auml; S & uuml; nde r & uuml; sch,
un dann affhau, eh du mich doch noch erwischs.
un dann affhau, eh du mich doch noch erwischs.
Wenn du wach weeß, setz ich ir’ndwo en’nem Zoch,
Wenn du wach wee & szlig ;, setz ich ir & rsquo; ndwo en & rsquo; nem Zoch,
Steve McQueen als Papillon,
Steve McQueen als Papillon,
vüür Jeföhle op der Flucht,
v & uuml; & uuml; r Jef & ouml; hle op der Flucht,
weil’e Anx hätt, datt’e sich ahn dich jewönnt,
wei & rsquo; e Anx h & auml; tt, datt & rsquo; e sich ahn dich jew & ouml; nnt,
weil’e janz jenau weiß,
weil & rsquo; e janz jenau wei & szlig ;,
dat du jet Besseres verdeens.
Itu du jet Besseres verdeens.
Et litt nit ahn dir, du kanns nix dofür,
Et litt nit ahn dir, du kanns nix dof & uuml; r,
ich benn dat Problem
Masalahnya
un wenn du ehrlich bess, siehs du dat enn.
un wenn du ehrlich bess, siehs du dat enn.
Et ess vorbei, (x2)
Et ess vorbei, (x2)
eh dat noch russläuf op Dierquälerei.
eh itu noch russl & auml; uf op Dierqu & auml; lerei.
Et ess vorbei
Et ess vorbei