Kami mengitari musim dingin, musim semi, dan musim panas turun
Spend a lifetime tryin’ to make some sense of it all
Luangkan waktu seumur hidup untuk mencoba memahami semuanya
Trip over questions raised by fallen men
Perjalanan atas pertanyaan yang diajukan oleh orang-orang yang jatuh
As if there are solutions for the state we’re in
Seakan ada solusi untuk negara kita
In a picture perfect world there would be no crime
Dalam dunia gambar yang sempurna tidak akan ada kejahatan
In a picture perfect world we’d be free
Dalam dunia gambar yang sempurna kita akan bebas
In a picture perfect word we’d be colorblind
Dalam gambar sempurna kata kita akan menjadi colorblind
But it’s all right, I know we’ll be cared for
Tapi tidak apa-apa, saya tahu kita akan diperhatikan
All right, a place is prepared for
Baiklah, tempat disiapkan
All right, ’cause sooner or later we’ll be
Baiklah, karena cepat atau lambat kita akan
In the picture perfect world
Di dunia gambar sempurna
Another summer, autumn, winter and spring
Musim panas, musim gugur, musim dingin dan musim semi lainnya
We grow accustomed to the nature of things
Kita terbiasa dengan sifat benda
Do we chase the questions we can’t figure out
Apakah kita mengejar pertanyaan yang tidak dapat kita ketahui
And overlook what life is all about?
Dan mengabaikan apa hidup ini semua?
In a picture perfect world there would be no pain
Dalam dunia gambar yang sempurna tidak akan ada rasa sakit
In a picture perfect world we’d believe
Dalam dunia sempurna gambar kita akan percaya
In a picture perfect world love is not in vain
Dalam gambar cinta dunia yang sempurna tidaklah sia-sia
But it’s all right, I know we’ll be cared for
Tapi tidak apa-apa, saya tahu kita akan diperhatikan
All right, a place is prepared for
Baiklah, tempat disiapkan
All right, ’cause sooner or later we’ll be
Baiklah, karena cepat atau lambat kita akan
In the picture perfect world
Di dunia gambar sempurna
We are here but a moment and then the moment’s gone
Kami di sini tapi sesaat dan kemudian momen itu hilang
So why spend precious time we can’t afford?
Jadi mengapa menghabiskan waktu berharga kita tidak mampu?
We have only one purpose before the curtain’s drawn
Kami hanya memiliki satu tujuan sebelum tirai digambar
With all our lives, for the cause of Christ, we must glorify the Lord
Dengan seluruh hidup kita, demi Kristus, kita harus memuliakan Tuhan
In the picture perfect world there will be no pain
Dalam dunia gambar yang sempurna tidak akan ada rasa sakit
In the picture perfect world we’ll be free
Dalam dunia gambar yang sempurna kita akan bebas
In the picture perfect world love is not in vain
Dalam dunia gambar cinta yang sempurna tidak sia-sia
But it’s all right, I know we’ll be cared for
Tapi tidak apa-apa, saya tahu kita akan diperhatikan
All right, a place is prepared for
Baiklah, tempat disiapkan
All right, ’cause sooner or later we’ll be
Baiklah, karena cepat atau lambat kita akan
In the picture perfect world
Di dunia gambar sempurna