Terjemahan Lirik Lagu Chumbawamba – How To Get Your Band On Television

Chumbawamba | Judul Lagu: How To Get Your Band On Television

I’m the Boss of the company
Saya adalah bos perusahaan
And I’ve got hunger working for me
Dan saya kelaparan bekerja untuk saya
Listen and you’ll begin to understand
Dengarkan dan Anda akan mulai mengerti
I built my profits on stolen land
Saya membangun keuntungan saya di atas tanah curian
It’s the economics of supply and demand
Ini adalah ekonomi penawaran dan permintaan
And I make the demands around here
Dan saya membuat tuntutan di sekitar sini
Product sells, people die
Produk terjual, orang mati
Same manipulation wrapped in lies
Manipulasi yang sama terbungkus kebohongan
Give a little money and play your rock and roll
Berikan sedikit uang dan mainkan rock and roll Anda
The biggest prizes to the biggest fools
Hadiah terbesar bagi orang bodoh terbesar
Good evening ladies and gentlemen
Selamat malam tuan dan Nyonya
Welcome to the show where you the audience participate
Selamat datang di acara dimana Anda berpartisipasi
On our show tonight we got lost of surprises in store for you at home
Di acara kami malam ini kami tersesat kejutan di toko untuk Anda di rumah
In keeping with the fashion for charity, not change
Sesuai dengan mode untuk amal, tidak berubah
Here’s out contribution–we’ve called it Slag Aid
Berikut adalah kontribusi – kami telah memanggilnya Slag Aid
For every pop star that we slag off today
Untuk setiap bintang pop yang kita buang hari ini
A million pounds will be given away
Satu juta pound akan diberikan
Paul McCartney – come on down
Paul McCartney – turunlah
With crocodile tears to irrigate this ground
Dengan air mata buaya untuk mengairi tanah ini
Make of Ethiopia a fertile paradise
Jadikan Ethiopia sebagai surga yang subur
Where everyone sings Beatles songs and buys shares in EMI
Dimana semua orang menyanyikan lagu-lagu Beatles dan membeli saham di EMI
Charity, starvation, and rock and roll
Amal, kelaparan, dan rock and roll
Let it be, eh Paulie?
Biarlah, ya Paulie?
Freddie Mercury, this is your life
Freddie Mercury, inilah hidupmu
Thank the Lord that you were born white
Terimakasih Tuhan bahwa kamu dilahirkan putih
And thank apartheid for this wonderful opportunity
Dan terima kasih apartheid atas kesempatan indah ini
To peddle your hypocrisy in Sun City
Untuk menjajakan kemunafikanmu di Sun City
A bit of a hot potato in a moment, eh Fred, in South Africa?
Sedikit kentang panas sebentar lagi, ya Fred, di Afrika Selatan?
Well I’m sure there’s a video in there somewhere
Yah aku yakin ada video di sana entah di mana
David Bowie, the price is right
David Bowie, harganya tepat
A suitful of compassion and a gobful of shite
Sebuah sesuai dengan kasih sayang dan segumpal shite
Still the voices of those who doubt
Masih suara orang yang ragu
Coca-Cola for the peasants to end this drought
Coca-Cola bagi para petani untuk mengakhiri kekeringan ini
David the world can only take so much
David dunia hanya bisa mengambil begitu banyak
And with you around, we’re in for a really hard time
Dan dengan Anda berkeliling, kita berada dalam masa yang sangat sulit
Jagger and Richards, game for a laugh
Jagger dan Richards, permainan untuk tertawa
Dancing us down the garden path
Menari kami menyusuri jalan setapak
To a place where money grows on trees
Ke tempat di mana uang tumbuh di pohon
Where cocaine habits are financed by hunger and disease
Dimana kebiasaan kokain dibiayai kelaparan dan penyakit
There’s only one mountain in the rock and roll business
Hanya ada satu gunung dalam bisnis rock and roll
Ladies and Gentlemen, and it’s Mick Jagger
Saudara-saudara, dan itu Mick Jagger
Ask the puppet-masters who pull the strings
Tanyakan pada master wayang yang menarik senarnya
Who makes the money when the puppets sing
Siapa yang menghasilkan uang saat boneka-boneka itu bernyanyi
Ask the corporations where does the money go
Tanyakan kepada perusahaan mana uang itu pergi?
Ask the empty-bellied children what are we singing for
Tanyakan pada anak-anak yang tidak berdaya apa yang kita nyanyikan untuknya
And Cliff Richard, three, two, one
Dan Cliff Richard, tiga, dua, satu
The God who remains when the religion’s gone
Tuhan yang tersisa saat agama itu lenyap
Cliff, we’ve got a special surprise for you today
Cliff, kami mendapat kejutan spesial untukmu hari ini
So come up closer, step this way
Jadi mendekatlah, melangkahlah seperti ini
Cliff, you’re such an example of moral worth
Cliff, Anda adalah contoh layak moral
Such a purist saint come to bless our earth
Orang suci purba seperti itu datang untuk memberkati bumi kita
That on behalf of our viewers watching on telly
Itu atas nama pemirsa kami yang menonton di televisi
And on behalf of the millions with empty bellies
Dan atas nama jutaan orang dengan perut kosong
We’re donating something special that we’re all going to like
Kami menyumbangkan sesuatu yang istimewa yang akan kita sukai
Cliff Richard, we’re going to nail you up to a cross tonight
Cliff Richard, kita akan memakukanmu ke sebuah salib malam ini
Ladies and gentlemen, just imagine it, someone comes along, takes everything you own, your space, your house, separates you from your family and then hits you in the face if you say anything different. Well, that’s what we’ve been doing to the third world for the past four hundred years. That’s you and me. You the viewers at home, me in the studio, the pop stars, everyone. That’s how we make the third world, every day, today and every day. If you want any correspondence with the program, just send your answers, letter bombs only, to BP House, Victoria Street, London, SW1
Hadirin sekalian, bayangkan saja, seseorang datang, mengambil semua yang Anda miliki, ruang, rumah Anda, memisahkan Anda dari keluarga Anda dan kemudian memukul wajah Anda jika Anda mengatakan sesuatu yang berbeda. Nah, itulah yang telah kita lakukan terhadap dunia ketiga selama empat ratus tahun terakhir ini. Itu kau dan aku. Anda para penonton di rumah, saya di studio, bintang pop, semua orang. Begitulah cara kita membuat dunia ketiga, setiap hari, hari ini dan setiap hari. Jika Anda menginginkan korespondensi dengan program ini, cukup kirimkan jawaban Anda, surat bom saja, ke BP House, Victoria Street, London, SW1
Thank you and good night
Terima kasih dan selamat malam
Feed the world
Beri makan dunia
Starve the rich
Kelaparan orang kaya
Goodnight
Selamat malam
I know there must be more
Aku tahu pasti ada lagi
I know there must be more
Aku tahu pasti ada lagi
Than giving just a little bit more
Daripada memberi sedikit lebih
When half of this world is so helplessly poor
Saat separuh dari dunia ini sangat miskin
Starved of the real solution
Kelaparan dari solusi sebenarnya
Charity and tradition
Amal dan tradisi
And the cycle of hungry children
Dan siklus anak-anak lapar
Will keep on going ’round
Akan terus berputar
I know there must be more
Aku tahu pasti ada lagi
Will keep on going ’round
Akan terus berputar
I know there must be more
Aku tahu pasti ada lagi
Will keep on going ’round
Akan terus berputar
I know there must be more
Aku tahu pasti ada lagi
‘Till we burn the house of commons to the ground
“Sampai kita membakar rumah orang biasa ke tanah

Terjemahan Lirik Lagu Chumbawamba Lainnya