Jenseits der Grenzen dieses Reiches
zog eine Bardin weit durch das Land.
zog eine Bardin weit durch das Land.
Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen,
Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen,
der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen…
der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen …
und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand
und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand
und hatte die Zeichen nicht erkannt:
und hatte die Zeichen nicht erkannt:
das Dunkle des Himmels, des Sturmes Lied,
das Dunkle des Himmels, des Sturmes Berbohong,
das zu fliehen und niemals zur Rückkehr ihr riet.
das zu fliehen und niemals zur R & uuml; ckkehr ihr riet.
Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh'n und zu hör'n…
Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh’n und zu h & ouml; r’n …
wem mag dieses Schloss an der Klippe gehör'n ?
wem mag dieses Schloss an der Klippe geh & ouml; r’n?
Sie fand leere Gänge und einsame Hallen,
Sie fand leere G & auml; nge und einsame Hallen,
still und verlassen, dunkel und kalt.
masih belum verlassen, dunkel und kalt.
Ganz so, als hätte ein Fluch alles Leben verbannt,
Ganz begitu, begitu juga pada Fluch alles Leben verbannt,
und schon spürte sie schaudernd des Grauens hand,
und schon sp & uuml; rte sie schaudernd des Grauens tangan,
als sie Schritte vernahm, wie in Ferne verhallt,
als sie Schritte vernahm, wie di Ferne verhallt,
und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt ?
und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt?
Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm,
Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm,
hoch über der Klippe, im tosenden Sturm…
hoch & uuml; ber der Klippe, im tosenden Sturm …
und verharrte plötzlich mitten im Schritt,
und verharrte pl & ouml; tzlich mitten im Schritt,
als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt.
als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt.
Schrecken durchfuhr sie und ängstliches Zaudern,
Schrecken durchfuhr sie und & auml; ngstliches Zaudern,
doch das Licht seiner Augen zog sie in Bann,
doch das Licht seiner Augen zog sie di Bann,
und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben,
und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben,
schien er sich an ihrem Entsetzen zu laben…
schien er sich sebuah ihrem Entsetzen zu laben …
bevor er leise zu sprechen begann
bevor er leise zu sprechen begann
und bat, dass sie ihr traurigstes Lied für ihn sang.
und kelelawar, dass sie ihr traurigstes Lied f & uuml; r ihn bernyanyi.
Doch so sanft seine Stimme auch erst in ihr klang,
Doch jadi sanft seine Stimme auch erst di ihr klang,
war sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang,
perang sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang,
So ergriff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick
Jadi ergriff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick
und fügte sich so in ihr dunkles Gesicht.
Jika tidak, gte sich jadi di ihr dunkles Gesicht.
Schon liess sie die Saiten für ihn erklingen
Molly sie mati Saiten f ΓΌ erklingen
und begann ein Lied über Tränen und Wut.
und begann ein Lied & uuml; ber Tr & auml; nen und Wut.
Der Klang ihrer Stimme erfüllte die Räume,
Der Klang ihrer Stimme erf & uuml; llte die R & auml; ume,
und ihr silberner Sang malte gläserne Träume,
und ihr silberner Sang malte gl & auml; serne Tr & auml; ume,
erweckend, was im ewigen Schlaf sonst ruht;
erweckend, adalah im ewigen Schlaf sonst ruht;
ja, selbst kalter Stein weinte Tränen aus Blut…
ja, selbst kalter Stein weinte Tr & auml; nen aus Blut …
und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang,
und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang,
wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang.
wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang.
Doch eines blieb weiterhin unberührt kalt:
Doch eines blieb weiterhin unber & uuml; hrt kalt:
das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt.
das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt.
So fragte sie schliesslich mit bebender Stimme:
Jadi fragmen sie schliesslich mit bebender Stimme:
“Welch grausames Schicksal schli
“Welch grausames Schicksal schli